The first two sentences of Dao De Jing (道德經) says: “道，可道，非常道；名，可名，非常名。無名，天地之始；有名，萬物之母。”
Loosely translated: The Truth (the Way of the Universe) that can be described in words is not the ever-lasting truth; the name (the definition) that can be given to the Truth is not the universal name. That can not be described in human language is the origin of the universe, which started out without name or form. Matters in the universe can be distinguished only when they are given forms and names.
In the first chapter of Genesis (of the Bible), we read: “In the beginning of creation, when God made heaven and earth, the earth was without form and void, with darkness over the face of the abyss, and a mighty wind that swept over the surface of the waters. God said, ‘Let there be light’, and there was light ...”
聖經創 世 紀：起初, 神創造天地。 地是空虛混沌．淵面黑暗．神的靈運行在水面上。 神說、要有光、就有了光。