It seems like a hopeless cause. Beijing will do anything to hold on to power. It is not going to allow open elections in Hong Kong in which it might lose power. It is not a matter of whether it is better to negotiate, to take a small step today hoping for a bigger step tomorrow, to protest, to demonstrate, to Occupy Central, to boycott classes. Because Beijing knows it will lose an open election in Hong Kong, it is not going to allow it.
On Monday, just before the start of the class boycott, a group of students at PolyU staged a small skit, of the story about an iron house in Lu Xin’s 魯迅《吶喊》自序.
“假如一間鐵屋子,是絕無窗戶而萬難破毀的,裡面有許多熟睡的人們,不久都要悶死了,然而是從昏睡入死滅,並不感到就死的悲哀。現在你大嚷起來,驚起了較為清醒的幾個人,使這不幸的少數者來受無可挽救的臨終的苦楚,你倒以為對得起他們麼?”
“然而幾個人既然起來,你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望。”
“Many people are fast asleep in a house with walls made of iron, with no windows. It is unbreakable. They will soon suffocate, but they don’t know it. Now you are shouting to wake them up. Those who have been awaken is faced with inevitable doom. Are you really doing them a favour?”
“However, since some of them have been awaken, you cannot say there is absolutely no hope of breaking down the iron house.”
Is it true? I hope it is. Otherwise this world is too depressing to continue to live in.
No comments:
Post a Comment